2008-07-09

Brutaliser sa marque de commerce

J’ai toujours trouvé relativement pathétique le placement de produit et les stratégies de marketing qui tentent à tout prix de nous vendre un produit commercial quelconque. Les compagnies qui se lancent dans ce genre d’études déboursent littéralement des millions de dollars pour attirer l’oeil du consommateur et pour s’assurer qu’il est psychologiquement satisfait des moindres petits détails du produit qu’on veut lui vendre.

Ceci étant dit, dans notre joli monde contemporain, on n’hésitera aucunement à changer le nom de son produit pour accommoder les caprices de différents marchés, peu importe la reconnaissance mondiale de sa marque. Voici deux exemples édifiants de produits similaires (ou distincts ?) que l’on retrouve sur les étalages des supermarchés canadiens et américains :

1) Je ne sais pas pour vous, mais moi j’ai grandi en mangeant des petits pois ‘Le Sieur’, et non pas ‘Le Sueur’ ! Comique :


Remarquez que la compagnie est américaine et qu’elle a débuté ses activités au siècle dernier dans la petite ville de Le Sueur, Minnesota. Donc, les Américains ont un petit peu plus raison que nous en mangeant du ‘Le Sueur’...

2) Exemple inverse : partout dans le monde, on mange du yogourt ‘Danone’, sauf aux États-Unis, où on se bourre la face de ‘Dannon’ ! Faut croire que l'original était trop difficile à prononcer (même si, curieusement, Häagen-Dazs est aussi une compagnie purement américaine) :

Je garde l'oeil ouvert pour vous en trouver d'autres...

1 commentaire:

Anonyme a dit...

C'est vraiment bizarre en effet ces changements de noms... C'est comme si aux USA on disait Gowdbow! au lieu de Godboouut! Franchement, ça change tout le sens. Ils sont fous ces Américains...

Free counter and web stats